There seems to be something not quite right with the translation of quotes.
I am running my UI in German.
I have a customer with
client_languate==="english"
Many components in the quote are correctly translate.
E.g. in case of trans('quote_date') it states:
“Quote Date”.
But e.g. in the item table I have the headers of the columns or I have my own “Your VAT ID”, which is wrongly translated to German, which is the UI language but not the client’s language.
I though it might be due to a missing english/custom_lang.php (which was ok in 1.4.10) but it does not seem to make any difference.
I don’t know if I can follow you.
Do you have some strings printed out in german on the PDF or is it just your UI?
If you need any custom strings via the custom_lang.php file, this file needs to be present in all used language directories with the correct translations.
With version 1.4.10 I did not use an english translation file. If no translation exists the language_string_key “This arbitrary text” in trans('This arbitrary text') was displayed.
Now I added a file at application/language/english/custom_lang.php which looks like this:
<?php
/**
* CUSTOM LANGUAGE STRINGS
*
* Add your custom Language Strings here with the following scheme:
*
* 'language_string_key' => 'Actual content of the Language String',
*
* Please notice that 'language_string_key' should only contain alphanumeric
* characters and underscores.
* If you are not sure take a look at the ip_lang.php file or visit the
* community forums.
*/
$lang = array(
'description' => 'Description',
'Your VAT ID' => 'Your VAT ID'
);
However, if I change the UI language to english again, the translation in the PDF is fine (english). But I would simply like to use the client’s language and leave the UI untouched.
“customer ID” does not exist in the english custom translation. And “customer ID” is correctly printed in the PDF.
<div>
<?php echo trans('your contact')?>
</div>
“your contact” also does not exist in the custom translation file. But it is falsely printed as the German translation “Ansprechpartner” in the PDF.
This it what puzzles me. Some words are falsely translated to German and some are not. What is the best way to debug this, to be able to look into what the trans helper function is doing?
I think I’m facing the same issue as @cornelinux
System Language is set to Greek
User Language is set to {Use system language}
Client Language is set to English
Results for a client with English language set:
Invoice PDF is generated in English
Quote (Guest URL) is in Greek